ARTIGOS E ENTREVISTAS

A verdadeira natureza do Aikido explicada
por Mark Bilson
Aiki News, Setembro, 1974

 

O seguinte artigo foi preprado com a gentil ajuda de Mark Bilson da Austrália.
Este é o quinto em uma série de 17 artigos sobre a vida do Fundador do Aikido,Morihei Ueshiba.

Ele retornou ao dojo trazendo as quatro jovens mulheres com ele, depois do que O-Sensei lhes deu uma explanação.

"Se você tentar sobrepujar seu oponente você será derrotado por ele. Isto é exatamente o que vocês tem aprendido em termos práticos. No entanto, vocês estariam errados se pensassem que este princípio se aplica apenas a valentões. O Japão foi derotado na guerra como resultado de tentar sobrepujar o inimigo pela força. De maneira a verdadeiramente vencer alguém deve-se usar a força apropriadamente. Mesmo com toda sua força você não pode cortar este feixe de lenha que eu, um homem de 67 anos, sou capaz de cortar. Portanto, dependendo de como alguém aplica o poder, pode-se arremessar 5, 10, até 15 homens de uma só vez. Este é o princípio de Aikido que Saito usou ontem. A habilidade de direcionar corretamente o poder de alguém significa combinar mente e técnica. Se a mente não está propriamente treinada a técnica não se torna realmente parte de você. Isto significa, antes de tudo, que nós não lutamos contra outros; em Aikido, nós nunca iniciamos o ataque"

Neste ponto um daqueles presentes disse: "Então, seria errado chamar o Aikido de uma arte marcial?"

O-Sensei retrucou, "Este é precisamente o ponto. As assim chamadas "artes marciais" foram desenvolvidas em torno da idéia de vencer. Contudo, sua verdadeira essência não é matar o inimigo, mas sim ficar sem inimigos. O propósito do budo é "parar a arma do oponente". Em Aikido nós neutralizamos o poder do inimigo, parando assim sua arma. Contudo, se o inimigo não atacasse não haveria problema, nada ocorre, o mundo ficaria em paz. Em tal mundo pacífico as artes marciais não seriam necessárias. Neutralizando a força do ataque você priva o inimigo de seus meios de ataque. Assim o Aikido foi criado de maneira a por um fim a todas as artes marciais. Ele capacita alguém a se defender mesmo se artes marciais são usadas contra ele. Tal estado de paz mundial é o principal objetivo do Aikido."

Foi em 1950-51, durante os anos de retiro de O-Sensei em Iwama seguindo-se à Segunda Guerra Mundial, que esse novo conceito de budo finalmente amadureceu na mente de Morihei Ueshiba. A perseguição desse ideal se tornou o principal objetivo do Aikido. Contudo, desde que aqueles a quem O-Sensei estava falando eram jovens fanfarrões, é duvidoso que eles pudessem entender sua alegria com tal realização após longos anos de trabalho árduo e procura.

De qualquer modo os membros da gangue estudaram com O-Sensei e aprenderam habilidades tais como entrar (irimi), controle do corpo (sabaki), queda (ukemi), a técnica de rotação com uma mão (katatedori-kaiten), a técnica de rotação com duas mãos (ryotedori-kaiten), e a técnica rotatória contínua (renzoku-kaiten). E, de maneira a treinar esses jovens homens a usar suas mentes apropriadamente, eles foram obrigados a trabalhar duro carregando água, limpando, dando massagens nos ombros do Mestre Ueshiba, e muitas outras tarefas. Mesmo o jovem homem que era o líder da gangue juntou-se ao treino. Em uma ocasião, enquanto massageava os ombros de O-Sensei, entrou um pensamento em sua mente, que ele poderia empurrar o Mestre pelas costas. Naquele momento O-Sensei gritou e mandou seu quase-atacante voando sobre seu ombro a cerca de 15 pés de distância com um arremesso rotatório (kaiten-nage). O jovem homem ficou enormemente impressionado e perguntou "Sensei, como você sabia o que eu estava pensando?". O-Sensei retrucou "É o Ki. Ele pode ser sentido. Eu o senti assim que a sua mão que massageava parou".

Dali em diante os jovens homens mostraram grande respeito e referiam-se a Ueshiba como "Sensei". Ele também era repeitado no vilarejo, dado que estes homens não mais causaram problemas lá. O sargento de polícia do vilarejo veio expressar sua gratidão dizendo, "Graças a você Sensei, a cidade se tornou calma".

Traduzido por Alberto Coimbra - Insituto Takemussu Rio de Janeiro Kitogi Dojo




 

 

 

 

 

 


Copyright © 1996 Instituto Takemussu Brazil Aikikai.